Crédito da imagem: Jairo Luna
INTERPRETAÇÕES DO NATAL
Jairo Luna*
Pois seja na versão de Saramago,
Ou na versão vetada de Godard,
Veja a de Zeffirelli, o mago
Clássico ou de Jewison Superstar…
Pensemos na de Bruggemann: afago
Nas Quatorze Estações sem pecar
De Maria…A Paixão de Gibson; o vago
E singelo Delannoy…Hora de orar!…
L’annunciazione bela de Da Vinci,
Adoração dos Pastores de Goes,
De Ghirlandaio, Caravaggio, ou Lynch…
Enfim, o que vale a todos nós,
No Natal é a esperança-olho-de-lince…
A soar um canto em voz de mil sóis!
(*) Jairo Luna: poeta, professor adjunto nos cursos de Letras (Licenciatura e Metrado) da UPE.
Nota: agradeço ao poeta Jairo ter permitido a postagem do seu poema neste Blog. Em tempo, desejo a todos que a esperança e luz do Natal se propagem no Ano Novo.
Abraços mil,
Graça Graúna (indígena potiguara/RN)